terça-feira, 24 de janeiro de 2012

Chunks nos sonhos

Queridos alunos, eu continuo sonhando!
O blog Lista de 10 fez uma lista sobre filmes que tratam sobre sonhos. O primeiro a ser mencionado é o Inception, que ficou para nós como A Origem.
Um grupo tem como trabalho se infiltrar nos sonhos das pessoas e entender como surgem suas idéias. A tarefa fica um pouco mais complicada quando são contratados para implantarem uma idéia no subconsciente do rival de seu cliente.
A atmosfera do filme é incrível, deixa a sensação de nunca sabermos o que é sonho e o que realidade. Deixo a lista com vocês: http://listasde10.blogspot.com/2010/08/10-filmes-sobre-sonhos.html
Os sonhos nos levam a lugares mágicos, nos conduzem por realidades nossas ou mesmo por outras que ainda nem conhecemos.
Este clipe aqui, eu vi há muito tempo e me trouxe uma sensação tão boa que, toda vez que escuto essa música, sou conduzida por essa sensação novamente. Estive em três shows dessa banda aqui em São Paulo, em todos os três tive a oportunidade de vê-los tocar essa música e a emoção de continuar a sonhar é indescritível.
Em um trecho da biografia de Steven Tyler, recentemente lançada, ele descreve o seu processo de criação: “tudo que um artista vê, torna-se arte; para um compositor, tudo vira música”. Para mim, que sou professora, tudo virá material para aprendizagem.
Eis a tarefa: encontre os chunks of language na música Dream On. Mas, o que são os chunks of language?
É o termo que usamos para classificar um conjunto de palavras que ocorrem sempre juntas e de modo fixo. Sentenças, expressões, os famosos phrasal verbs, são exemplos de chunks.
Tente fazê-lo apenas ouvindo, não se preocupe em entender a letra, apenas anote as expressões que lhe chamam atenção. No próximo post, conferiremos com a letra (lyrics) e trabalharemos o feedback. Aproveitem a audição, é fantástica!
I’ll see you next time!




Fonte:
www.youtube.com acesso em 24/1/12
Como aprender inglês lexicalmente, curso de Denilso de Lima, em 18/1/12.

Um comentário:

E-diomas disse...

Dream on já é um chunk! E significa "continue sonhando", assim como o "dreams come true" é um conjunto de palavras que aparecem juntas e significam "sonhos se realizarem"
"You Know" é mais um. Na música, a frase aparece com o complemento "it's true" e diz " Você sabe que é verdade"

Esses foram alguns chunks, claro, sem mencionar os phrasal verbs como "go by" que aparece no passado "went by" usado para tempo que passa: As time went by, her confidence grew.
E o "take away" that means: to remove sb/ to disappear.
That's all!